Genel

Semerkand’ın köklü çınarı 70 yaşında: Yoldaş Eşbek

Semerkand – Buhara – Taşkent hattı, aziz Türkiyemizin hikayesinin mayalandığı ana havzadır. Bu şehirlerde kurulan dil, Anadolu ve İstanbul üzerinden Balkanlar ve Afrika başta olmak üzere dünya haritasını da inşa, ihya ve imar etmiştir. 

Mücerret’te zaman zaman özel bazı dosya ve çeviriler yayınladığımız siz kıymetli okurlarımızın malumudur. Türkçe’nin büyük kurucu babalarından Ali Şir Nevai üzerine dünyanın sayılı uzmanlarından olan çok kıymetli Abdullah Murad’ın takdimiyle, sizlere, bir şiir demeti sunmak istiyoruz.

Bugünlerde 70 yaşını selamlayan Üstad Yoldaş Eşbek’e, İstanbul’dan selam ve hürmetlerimizi sunuyor, iyi okumalar diliyoruz.

*

Yoldaş Eşbek 1 Eylül 1952 tarihinde Semerkand ili İştihan ilçesinde doğmuştur. 1977 yılında Özbekistan Milli Üniversitesi Filoloji Fakültesinden mezun olmuştur. “Özleyerek Yaşarım” (1981), “Yüksek Ağaçlar” (1985), “Mavi Turnalar” (1987), “İyiliğe Bakarım” (1988), “Ağaçlar Masalı” (1989), “Hayat Çiçeği”(1990), “Ebedi Mesafe” (1991), “Laleler Açıldı” (2018), “Ağlayan Kız” (2019), “Gözbebeğim” (2020), “Vatan Nedir?” (2021) gibi şiir kitapları yayınlanmıştır. “Mengu Mesafe” (Ebedi Mesafe) kitabı 2015 yılında Ankara’daki ” EYSEM” Yayınevinde Türkçe olarak basılmıştır.

 Yoldaş Eşbek Türkçeden 50’den fazla eserleri Özbekçeye tercüme etmiştir. 

70 Yaşını karşılamakta olan ender şair, yetenekli tercüman, “kelebek kalpli” Yoldaş Eşbek’a Allah’tan hayırlı ve bereketli uzun ömür, âfiyet dileriz.

YIG‘LAYOTGAN QIZ

Bu og‘ir bog‘ ichra og‘ir qadamlar

Tashlab ketayotgan og‘irgina qiz,

Dunyo ko‘zlaringdan dunyo alamlar

Tomchilar, har biri bir ulkan yulduz.

Tomchilar ko‘zingdan norasidalik,

So‘zga aylanmagan yonish tomchilar.

Beshafqat diydormi og‘ir judolik,

Yo‘qotish tomchilar, topish tomchilar.

Yo‘q, seni aldagan, birov aldagan,

U seni sevgandir, yo‘q, yo‘q, sevmagan.

Ko‘ksingga chiroyli o‘qlar qadagan,

Birovlar aldagan, birov aldagan.

Tomchilar ko‘ksingdan kelayotgan kuz,

Og‘ular tomchilar, gullar tomchilar.

Yaqin xotiralar… idrok faromush,

Vijdoningni o‘yib urar tomchilar.

Vijdonsiz nomusli niqobin qo‘ymas,

Vijdonning har dami ruhiy iztirob.

Vijdonsiz xatosiz kunlardan to‘ymas,

Vijdon bu xatodan ulg‘aygan azob.

Seni yupatmoqqa jur’at yo‘q menda,

Sen mening kechmishim, umrim bo‘lagi.

Faqat men qayg‘ular tilarman senga,

Kattakon quvonchning unsiz o‘lanin!

Aldanmoq tilarman senga ko‘p marta,

Aldanmoq — dunyoga nazar, anglamoq.

Aldanmoq — ko‘z yoshi qilmoq, yo‘q, artmoq,

Aldanmoq — kurashga otlanmoq demak.

Yig‘lamoq tilarman, qaynab yig‘lagin,

Tishlaringni sekin qayrab yig‘lagin!

O‘nta mard o‘g‘loning bo‘lguncha yig‘la!

Yuzta mard o‘g‘loning bo‘lguncha yig‘la!

Mingta mard o‘g‘loning bo‘lguncha yig‘la!

Paymonang to‘lguncha, to‘yguncha yig‘la!

Ular lazzatxo‘rlar, qaroqchilardir,

Umrlari uzun, sob bo‘lmas, esiz!

Bu dunyo — aslida aldoqchilardir!

Bu dunyo — aslida yig‘layotgan qiz!

Men senga qo‘shilib yig‘lay olmasman,

Faqat bosh egaman qaygungga so‘zsiz.

Men senga talpinib, aslo tolmasman,

Men seni sevaman, yig‘layotgan qiz!

AĞLAYAN KIZ

Bu ağır bahçeden ağır adımlar

Her an atıp geçen ey sen ağır kız.

Dünya gözlerinden dünya acılar

Damlalar, her biri büyük bir yıldız.

Damlalar gözünden her an öksüzlük,

Söze çevrilmemiş yanmak damlalar.

Şefkatsız vuslat mı ağır ayrılmak,

Kaybetmek damlalar, bulmak damlalar.

Yok, seni aldatmış, biri aldatmış,

Sevmiş olabilir, hayır, sevmemiş.

Göğsüne güzel bir mermi saplamış,

Birisi aldatmış, biri aldatmış.

Damlalar göğsünden gelmiş sonbahar,

Ağılar damlalar, güller damlalar.

Yakın hatıralar… idrak unutkan,

Vicdanını oyup vurar damlalar.

Vicdansız namuslu maskesin koymaz,

Vicdanın her anı ruhi ıstırap.

Vicdansız hatasız günlerden doymaz,

Vicdan bu hatadan büyüyen azap.

Teselli etmeye cesaretim yok,

Sen benim geçmişim, ömrüm parçası.

Keder diliyorum sadece sana,

Büyük bir neşenin sessiz şarkısı.

Aldanmaklar diliyorum çok defa,

Aldanmak — dünyaya bakmak, anlamak.

Aldanmak — gözyaşı dökmek, yok, silmek,

Aldanmak — savaşlara hazırlanmak.

Ağlamak diliyorum, gel, kayna, ağla,

Dişini yavaşca gıcırdat, ağla.

On cesur oğlun olanadek ağla,

Yüz cesur oğlun olanadek ağla,

Bin cesur oğlun olanadek ağla,

Ömrün bitince, doyanadek ağla!

Onlar lezzetsever, eşkiyalardır,

Ömürleri uzun, yazık, gereksiz.

Bu dünya — aslında aldatıcılardır,

Bu dünya — aslında ağlayan bir kız!

Ben senle beraber ağlaya bilmem,

Fakat baş eğecem acına sözsüz.

Sana çabalanıp asla yorulmam,

Seni seviyorum ağlayan ey kız!

***

Buni jonim desam hech jon emasday

hijronim desam bu hijron emasday

narilarim nari tirik chog‘imda

o‘lsam to‘planurlar mehmon emasday

hali hayotman bu xonadon emas

jahon itmsoli bu jahon emasday

berilar na beri na u yon emas

o‘lsam dodlar yo‘qsa shodon emasday

tuyuldim ortiqcha bu keng jahonga

yomonmanmi shuncha yomon emasday

chirk ketdi ko‘zlarim ko‘rurlar ravon

ammo ko‘ringanlar ravon emasday

o‘tib ketarimda shafaqlar hayron

er-ko‘kni birlamay ufq qon emasday

shafaq qon yorug‘lik quyoshdan mujda

kun yolg‘iz esa-da nolon emasday

Yo‘ldosh Eshbekni ko‘r shod yurar doim

so‘ngsiz qayg‘uda u bir on emasday.

* * *

Bunu canım desem hiç can değildir,

Hicranim desem bu hicran değildir.

uzaklarım uzak yaşam çağımda,

ölünce toplanır mihman değildir.

hala hayatım bu hanedan değil,

dünya istilasi bu cihan değildir.

verilir ne bura ne ora değil,

ölünce inliyor şadan değildir.

göründüm gereksiz geniş dünyaya,

kötüyüm mü böyle yaman değildir.

şu an gözlerim görürler revan,

ama görünenler revan değildir.

geçeceğim onda şafaklar şaşmış,

yer ğöğü birleştirmeden üfuk kan değildir.

şafak kan parlaklık güneşten müjde,

gün yalnız olsa da nalan değildir.

Yoldaş Eşbeği gör her zaman mutlu,

sonsuz acıda o bir an değildir.

***

Olamki odamin etmas baxtiyor

chopgan odam baxti vasli uryondir

shoir yashay olar bu olamda xor

ki oshiq bulbul u yuragi qondir

gul unga shu qadar yaqin va yiroq

dimog‘in yonida rasmi qonida

ki tutar yetmaslar ortida pichoq 

ko‘rmaslar qonining intiqomida

asli barimizning qonimiz birdir

kelar borar makonimiz shu tuproq

nega birimizning qo‘limiz guldir

nega birimizning qo‘lida pichoq?!

* * *

Alem ki ademi mutlu etmiyor

koşan adam bahti vaslı çıplaktır

şair yaşayacak bu dünyası hor

ki aşık bülbül o yüreği kandır

gül ona o kadar yakın ve uzak

boğazın yanında resmi kanında

ki tutar yetmezler ardında bıçak

görmezler kanının intikamıənda

aslında hepimizin kanımız aynı

gelir gider mekanımız bu torpak

neden birimizin elimizde gül

neden birimizin elinde bıçak?!

XAYOLDA 

yulduz uchib

ko‘zdan tushar

xotirada yashab qolar

mahbubaning yosh yuzlari

voqelik esa dahshat

faqat mahzun yuzlar emas

oldinda ayriliq

to qiyomat 

to qiyomat

uzoq jimlik

uzun sukunat

bo‘lmas turib urging kelar faryod

solging kelar fig‘on

haqiqat – jon

haqiqat – og‘riq

haqiqat – sukunat

uzun muvaqqat

go‘yo birdan dod solib

birdan jimigan qushlar

birdan yulduz uchib

ko‘zdan 

tushar. 

***

Xayolda yulduz uchib 

ko‘zdan tushar

xotirada yashab qolar

mahbubaning yosh yuzlari

voqelik esa dahshat

faqat mahzun yuzlar emas

oldinda ayriliq

to qiyomat 

to qiyomat

uzoq jimlik

uzun sukunat

bo‘lmas turib urging kelar faryod

solging kelar fig‘on

haqiqat – jon

haqiqat – og‘riq

haqiqat – sukunat

uzun muvaqqat

go‘yo birdan dod solib

birdan jimigan qushlar

birdan yulduz uchib

ko‘zdan 

tushar. 

* * *

Hayalda yıldız uçup

gözden düşer

hafızada yaşayacak

mahbubanın yaş yüzleri

durum ise korkunç

fakat üzgün yüzler değil

önde ayrılmak var

ta kıyamet

ya kiyamet

uzun sessizlik

uzun sükünet

olmadan çekmek istiyorsan feryat

etmek istiyorsan nale

hakikat — can

hakikat — azap

hakikat — sessizlik

uzun süreli ve geçici

aniden çığlık atıyormuş gibi

aniden sessizlenmiş kuşlar

aniden yıldız uçup

gözden

düşer

***

Oyog‘ing o‘tadir mening yelkamdan

ohista qadaming o‘tkir qadaming

men jim-jit yotibman jim-jit o‘lkamda

sen o‘tib borasan baxtli alaming

men qachon turarman bilgaydir xudo

sen qachon to‘xtaysan bilmaysan o‘zing

balki sen alaming yozib baxtiyor

men ham baxtiyorman qadaming sezib.

* * *

ayağın geçiyor omuzlarımdan

yavaşca adımın keskin adımın

sessiz yatıyorum sessiz ülkemde

sense geçiyorsun mutlu elemin

ne zaman kalkarım biliyor Tanrım

ne zaman durursun bilmiyorsun hiç

belki sen elemini yazıp mutlusun

ben de çok mutluyum adımını duyup

***

Dunyo mendan tamom yiroqqa tushdi

ko‘zyoshlari oqib tuproqqa tushdi

chunki bir payt bilmay bog‘ladim ko‘ngul

bilib keskin uzdim titroqqa tushdi

yiroqdan bo‘lsada aylaydi g‘avg‘o

do‘stlari nafs shayton burmoqqa tushdi

shul sabab gohida sus ketar ko‘ngul

ig‘vo dengizida qirg‘oqqa tushdi

o‘zimga keltirdi pirning qo‘llari

avval do‘st gumoni – qarmoqqa tushdi

dunyoga maylimdan tushim bezovta

otam xafa bu g‘am arvohga tushdi

dedimki o‘zimga Yo‘ldoshni ko‘rgin

nafsu dunyodan tinch firoqqa tushdi.

* * *

Dünya, benden bütün uzağa düştü

gözyaşları akıp toprağa düştü

çünkü bir gün yüreğimi bağladım

bilerek koparsam titreğe düştü

uzaktan olsa da ediyor kavga

dostlari nefs şeytan vurmağa düştü

bu yüzden bazen kalp susuyor şaşkın

kavga denizinde kıyıya düştü

kendime getirdi pirimin elleri

önce dost şüphesi — ortağa düştü

dünyaya hayalimdan rüyam rahatsız

babam üzgün bu dert ervaha düştü

Dedim ki kendime Yoldaşi da gör

tutku ve dünyadan firaka düştü

Ey osmon 

ko‘nglimga kir,

dunyodan bir o‘tilgaysan,

ey osmon, ko‘nglimga kir,

qafasingdan qutulgaysan,

bepoyonsan, kekkaymagin,

koinotga enkaymagin,

ey osmon, ko‘nglimga tush,

parvoz qilgin, misoli qush,

so‘tilgaysan-sitilgaysan,

har xil izdan titilgaysan,

ey osmon, ko‘nglimga tush,

mahkumlikdan qutulgaysan!

* * *

Ey felek, gönlüme gir

dünyadan bir geçilirsin

ey felek gönlüme gir

kafesinden kurtulursun

çok genişsin, kurumlanma

evrene hiç boyun eğme

ey felek, gönlüme düş

uç, hadi uç, güya bir kuş

sitilirin, sitilirsin

her tütlü izden ditilirsin

ey felek, gönlüme düş

mahkumiyetten kurtulursun!

JANGCHINING ONASI 

 1941 yil

Men ketaman qishloqdan

Onam qolar kuzatib,

Yo‘l chetida maysalar

Qo‘llarini uzatib…

Biz ketamiz – qushchalar –

Osmonni to‘ldiradi.

Biz ketamiz – g‘unchalar –

Gullarni so‘ldiradi.

Kunlar o‘tar yiroqda,

Kunlar o‘tar yilcha bor.

Yo‘llar o‘tar titroqda,

Goho eni qilcha bor.

Yillar o‘tar qa’rida

Nag‘allarning izi bor.

Elimizning bag‘rida

Botib ketgan ko‘zi bor.

Xatlar borib kelgaymi,

O‘tib xavfu xatarlar,

Bag‘ri xufton, qanoti

Qip-qizil, oq kaptarlar!

Yaxshiliklar o‘yida

Tinch kunlarni kutganim,

Jangu jadal qo‘ynida

Faryodli sukutlarim,

Urush holdan toydirgan

Zaminni quchgaymikin,

Qushchalarga – xatlarga

Aylanib uchgaymikin.

…Aytib qo‘yay gapimni

Kelganida xonasi,

Qurbon bo‘lgan jangchining

Qurbon bo‘lgan onasi,

Tushlarimga kiradi,

Oq ro‘molin tuzatib,

Yo‘l chetida maysaday…

Qo‘llarini uzatib.

U haqda she’riy xatlar

Uchar o‘tib xatarlar,

Uchar, uchar… qanoti

Qip-qizil, oq kaptarlar

ASKERIN ANNESİ

1941 yıl

Ben köyden gidiyorum,

Annem kalır izleyip.

Yol dışında çimenler

Ellerini uzatıp…

Biz gidiyoruz — kuşlar —

Gökyüzünü doldurur.

Biz gidiyoruz — tomurcuklar —

Çiçekleri soldurur.

Günler geçir uzakta,

Günler geçer yılca var.

Yollar geçer titrekte,

Bazen eni kılca var.

Yıllar geçir derinlikte

Tırnakların izi var.

Elimizin koynunda

Batıp getmiş gözü var.

Mektuplar gider, gelir,

Geçiyor tehlikeler.

Qoynu yatsı, kanati

Kızıl, ak güvercinler!

İyilik hayalinde,

Sakin gün beklediğim.

Savaşların koynunda

Feryatli sükütlerim.

Savaş haldan daldıran,

Yere sarılacakmı,

Kuşlara — mektuplara

Çevrilip uçacakmı?

…Sana söyleyeyim sözü

Dediği yerim geldi,

Kurban olan askerin

Kurban olmuş annesi.

Rüyalarıma girer,

Ak mendilini duzeltip,

Yol dışında çimenler…

Ellerini uzatıp 

O hakta şiirsel mektup,

Uçar çok tehlikeler.

Uçar, uçar… kanatı

Kızıl, ak güvercinler.

       *   *   *

Bir qush uchar osmonda,

Qanoti tolg‘in-tolg‘in.

Quvonadi bechora,

Sayraydi horg‘in-horg‘in.

O‘ylaydiki jonivor:

“Eltmoqdaman men bahor”

Bilmaydi bu yurtning o‘z

Boychechagi, qushi bor.

* * *

Bir kuş uçar semada

Kanatı dalgın-dalgın.

Seviniyor zavallı,

Okuyor yorgun-yorgun.

Düşünüyor yaratık:

“Getirecem ben bahar”.

Bilmiyor bu yurdun öz

Kardeleni, kuşu var.

NOGOH ROSTIN DESAM…

Bahor yomg‘iridan qor hidi kelar,

Iforlar ichidan yor hidi kelar,

Ko‘nglimga qarasam jur’ati yo‘qdir,

Nogoh rostin desam, dor hidi kelar.

Dilimni yorurg‘a so‘zlarim qani,

Ko‘ngilning cho‘lponin ko‘zlarim qani,

Men qayon borurman bo‘zlarim qani,

Dilimga boqurman – zor hidi kelar.

Men suvrat chizurman dilimga suvrat,

Siyratim suvrati topmadi sur’at,

Tilagim qiynaydi: “qon bilan sur xat,

Yo‘qsa a’molingdan xor hidi kelar”.

Men tunlar titrobon unsiz kuylayman,

U bilan tuproqni tinsiz o‘ylayman,

Tasallo tinglayman – ko‘kka bo‘ylayman;

“Oshiq bo‘ylaringdan nor hidi kelar!”

SÖYLESEM GERÇEĞİ…

Bahar yağmurundan kar kokusu gelir,

Kokular içinden yar kokusu gelir,

Yüreğime baksam cesaretim yok,

Söylesem gerçeği, dar kokusu gelir.

Gönlümü demeye sözlerim hani,

Kalbim çolpanın gözlerim hani,

Nereye gidiyorum, bozlarım hani,

Kalbe bakıyorum — zar kokusu gelir.

Bir resim çiziyorum kalbime resim,

Siyretim resimi bulamaz hiç hız,

Dileğim kaynıyor: “kan ve sur mektup,

Yolda görevinden hor kokusu gelir.”

Geceler titreyip şarkı söylüyorum,

Onunla toprağı sessiz düşünüyorum,

Teselli dinliyorum — göğe boyuyorum:

“Aşık kokundan nar kokusu gelir!”

***

Ey, oy sen moviy yurt uzra kularsan,

Men oshiq bo‘larman, haynahoy!

Shodlikdan yorishib to‘larsan,

Ey, Oy!  Ey, Oy!  Ey, Oy!

Sen o‘zing gavharsan yagona,

Zangor ko‘ylak siyoh ro‘moling,

Ne dardlar chekarsan pinhona –

Xayoling! Nurafshon jamoling!

Men oshiq bo‘larman, bo‘larman,

Durafshon bo‘ylaring durga boy!

Men baxtdan yorilib o‘larman,

Ey, Oy!  Ey, Oy!  Ey, Oy!

Uzun ko‘ylak, oppoq ro‘moling,

Xanda otsang silkinadi soy!

Qachon nasib bo‘lar visoling!

Ey, Oy!  Ey, Oy!  Ey, Oy!

* * *

Ey, ay mavi ülkede gülüyorsun,

Aşık olacağım, ihtimal.

Seviçten ışıl ışıl parlayacaksın,

Ey, Ay. Ey, Ay. Ey, Ay.

Tek kendinsin mücevher, 

Mavi gömlek kara başörtün,

Ne acı çekersin gizlice —

Hayalın! Çok parlak hüsnün.

Aşık olacağım, olacağım,

Durefşan kokun cevherle dolu.

Mutluluktan yarılıp öleceğim,

Ey, Ay. Ey, Ay. Ey, Ay.

Uzun gömlek, beyaz başörtün,

Eğer gülüyorsun sallanır nehir.

Ne zaman nasiptir vuslatın,

Ey, Ay. Ey, Ay. Ey, Ay.

VATAN QADRI 

Sharqiragan soylardan,

kelur yalpizlar atri,

uzoq-uzoq joylardan

sezilur vatan tafti,

yurakda dard qolmadi,

faqat sog‘inchdan boshqa,

suvlarda oyning qaddi

urilur toshdan toshga.

Qishlog‘im Boyto‘bida

qizg‘aldoq faryod urgay,

osmonlarning tubida

yig‘lab yuborar to‘rg‘ay.

… Bu yer o‘xshash, qadrdon,

har ne ko‘zlarga oshno,

har ne bordir – yer, osmon,

har ne! Vatandan boshqa.

Belgrad, 1987 yil  

VATAN DEĞERİ

Şakırdak nehirlerden,

nane kokusu gelir,

uzak-uzak yerlerden

Vatan tefti sezilir.

gönüle ret kalmadı,

tek özlemekten başka,

sularda ay gölgesi

vurulur taştan taşa 

O köyüm Boytobuda

bır kız çekmekte feryat,

gökyüzünün dibinde

ağlamakta bir serçe.

…Bura benzer, sevgili,

her şey göze aşina,

her şey vardır — yer, sema,

her şey! Vatandan başka.

Belgrad, 1987 yıl.

DARYO BO‘YI 

Tushlarim qo‘ynidasan,

Kunu-tun o‘yimdasan.

O‘rtada buyuk daryo,

Sen daryo bo‘yidasan.

Ado dil ishq dardidan,

Fidolik ishq mardidan.

O‘rtada toshqin daryo,

Qayiqlar gul bargidan.

Armonlarda o‘trik bor,

Soxta hisda ko‘pik bor.

O‘rtada zolim daryo,

Umidlarga ko‘prik bor.

NEHİR BOYUNDA

Rüyamın koynundasan,

Her an hayalimdasin,

Ortada büyük nehir,

Sen nehrin boyundasın.

Yanan gönül dertinden,

Fedakar aşk mertinden,

Ortada taşar nehir,

Kayıklar gül yarpağından.

Rüyalarda ürtik var,

Sahte histe köpük var,

Ortada zalim nehir,

Umutlara köprü var.

***

Menga tog‘ balanddir osmondan ko‘ra,

Mehring bepoyondir, imkondan ko‘ra,

Imkon kam, yetmas hech foniy dunyoda,

Mehring esa dunyolardan ziyoda!

Huzuring balanddir ko‘plardan ko‘ra,

Bir nuring balanddir ko‘klardan ko‘ra,

Ko‘plar ham huzuring soyasidadir,

Ko‘klar ham bir nuring soyasidadir.

* * *

Bana dağ yüksektir semadan göre,

Şefkatin sonsuzdur, imkandan göre,

İmkan az, hiç yetmez fani dünyada, 

Merhametin dünyalardan ziyade.

Huzurun yüksektir çoklardan göre, 

Bir nurun yüksektir göklerden göre,

Çoklar da huzurun gölgesindedir,

Gökler de bir nurun gölgesindedir.

***

Vaqt

bilan olishib yashar ko‘pchilik –

yaxshilik, yaxshi ish qilmoqchi bo‘lgan,

so‘rib tashlaydi vaqt, goho puch ilik,

goh puch ilik quruq vaqt bilan to‘lgan,

talabalik yillar…

hamda umuman

insonda vaqt bo‘lsa, yetishmaydi qunt,

Fotima, Muyassar sizni unutmam,

meni etmadingiz Toshkentda unut,

Nazira qoshida xijolatim bor,

Gurjistonga uchib ketgandim tezkor,

bu uchoq. Va lekin yillar beshafqat,

nariga uchirib ketmasin faqat,

qo‘rqaman. Buyuk kun, diydor kuni bor,

sizni barzoxda ham sog‘inaman zor

sog‘inaman sizni takroru takror.

* * *

Zamanla savaşıp yaşar çok insan

iyilik, iyi iş yapmak istiyor

soracaktır zaman, bazen boş ilik

bazen kuru ilik zamanla doluyor

öğrencilik yılları…

hemde umumen

adamda vakit varsa, yoksuldur özen

Fatime, Muyasser sizi unutmam

beni etmediniz Taşkentte ihmal

Nazira altında çok utanmam var

Gürcistana uçtum onda hızlıca

bu uçak. Ama yıllar çok acımasız

bir yerlere uçurmasın sadece

korkarım. Büyük gün, vuslat günü var

sizi berzahta da özlüyorum zar

sizi özlüyorum tekrar ve tekrar…

***

Maktublardir

keksalarning duosi

oshiqlar ohi

nolalar qabul bo‘lgay

duolar ham ijobat

biroq qarab turib

qaramay ham hatto

qilib bo‘lmas toqat

etmas bo‘lsa ham bardosh

ketmas o‘lsa ham bardosh

maktublar og‘ir nam

tomchilab turadir

erga g‘am

dilga ham.

* * *

Mektuplardır yaşlıların duası

aşıklar ahı

naleler kabul olur

dualar da icabet

ama bakınca şu an

bakmadan rağmen 

dayanılmaz sabır

yetmez olsa da sabır

gitmez olsa da sabır

mektuplar ağır nem

damlaliyor

yere gam

kalbe hiç.

***

Afsona 

bo‘ldim 

devona bo‘lolmadim

devona bo‘lsam edi

“dono”larga begona bo‘lsam edi

boshimni qo‘yib etagingizga

qilich emas

nur bo‘lib kirsam edi

ertagingizga.

* * *

Efsane oldum deli olamadım

keşke deli olsaydım

“bilge”lere yabancı olsaydım

kafamı koyup eteğinize

kılıç değil

nur olarak gire bilseydim

geleceğinize.

***

Quyosh 

qiya tushib turar 

uyning to‘riga

ilingan uzumlar sochar nur

tokchada kitoblar yorishgan

elkila yostiqqa devorga

suyangan bobo

behilar baxsh etar o‘zgacha surur

biroq zaif quyoshning qo‘ri

balki qo‘li

tortib ola boshlar ohista

ohista kitoblar porlay boshlaydi

osmonga suyanib turganday bobo

jilmayib qo‘yar

va uzatar ikki qo‘lini kitobga

duch kelganday

oftob oftobga.

* * *

Güneş eğimli durar

evin ağına

ilinmiş üzümler saçıyor ışık

rafta kitaplar yanıyor

duvara yastıka yavaşca

dayanan ata

ayvalar bağışlıyor özel bir sürüş

ama soluk güneşin koru

belki eli

çeke başlıyor yavaş yavaşca

yavaş yavaş kitaplar parlamaya başlıyor

gökyüzüne dayanmış gibi ata

gülüyor

ve iki elini de uzatır kitaba

karşılaşıldığı gibi

güneş güneşe.

Çeviren: Rahmat Babacan 

Etiket /